....Nach oben..See above..Vers le haut....

DSS-M 80

:

....Doppelspannstock, mechanische Ausführung mit Hubverzögerung..Double vice, mechanical version with delayed stroke..Étau d’usinage double en exécution mécanique avec retardement de course....

....

  1. ‍Beste Wiederholgenauigkeit: Spannschieber und Spindelmutter aus einem Stück
  2. Einfaches Vorspannen (3.-Handbedienung): Vorspannen von Werkstück 1, Einlegen von Werkstück 2 und beide spannen. Und das problemlos auch vertikal!
  3. Sicherer Halt: Die feststehende Mittelbacke ist in allen Ebenen fixiert (X,Y,Z)
  4. Hubverzögerung: 2 mm Hubverzögerung bietet genügend Spiel zum Einlegen von Werkstück 2
  5. Gleichbleibende Spannkraft: Beide Werkstücke werden mit identischer Spannkraft eingespannt
  6. Mehrfachaufspannung: Durch den Einsatz von Wechselschiebern können mehrere Werkstücke eingespannt werden. Der Einbau erfolgt ohne Werkzeug.
  7. Toleranzenausgleich: Bis zu ± 2mm Werkstücktoleranzen werden vom Schraubstock ausgeglichen
  8. Optional: Umlegbar Gehärtete und geschliffene Seitenflanke ermöglicht maximale Flexibilität

Vorteile, die überzeugen:

  • ‍Wiederholgenauigkeit ≤ 0,01 mm
  • Horizontal und vertikal einsetzbar
  • Großer Spannbereich durch Aufsatz-Stufenbacken
  • Grundausstattung: 4 Einschraubbacken und 1 Handkurbel
  • Option: Befestigungsbohrungen und Lage der Quernut für Ihre Nullpunktspannung
  • Option für Längsnut

..

  1. Best repeat accuracy: Clamping slider and spindle nut made of one piece
  2. Simple pre-clamping (3-hand operation): Pre-clamping of workpiece 1, Insert workpiece 2 and clamp both. And that can be easily done vertically!
  3. Safe stop: The free-standing central jaw is secured on all levels (X,Y,Z)
  4. Delayed stroke: 2 mm delayed stroke provides sufficient clearance for inserting workpiece 2
  5. Consistent Clamping force: Both workpieces are clamped with identical clamping force
  6. Multi-clamping: Usage of changeover sliders enable more workpieces to be clamped. No tools required for assembly
  7. Tolerance compensation: Up to ± 2mm workpiece tolerances can be compensated by vice
  8. Optional: tiltable – Tempered and smoothed side walls ensure maximum flexibility

Impressive advantages:

  • Repeat accuracy ≤ 0.01 mm
  • Can be used horizontally and vertically
  • Large clamping range due to stepped jaw attachments
  • Basic equipment: 4 screw-in jaws and 1 hand crank
  • Option: Mounting holes and transverse groove position for your zero-point clamping
  • Option for longitudinal groove

..

  1. Excellente répétitivité : Mors mobile et écrou de vis hélicoïdale en une pièce
  2. Pré-serrage simple (opération à 3 mains) : Pré-serrage de pièce de travail 1, introduction de pièce de travail 2 et serrage des deux Et tout cela sans problèmes, même en vertical !
  3. Retenue sécurisée : Le mors central fixe est fixé dans les trois dimensions (X, Y, Z)
  4. Retardement de course : Le retardement de course de 2 mm donne assez de jeu pour l’insertion de la pièce de travail 2
  5. Force de serrage constante : Les deux pièces de travail sont serrées avec la même force de serrage
  6. Serrage multiple : Par l’intermédiaire de glissières alternatives, plusieurs pièces de travail peuvent être serrées. Le montage est réalisé sans outils
  7. Égalisation de tolérances : Des tolérances de jusqu’à ± 2 mm sont égalisées par l’étau d’usinage
  8. Option : rabattable – Flancs latéraux trempés et rectifiés pour flexibilité maximale

Des avantages convaincants :

  • Précision répétitive ≤ 0,01 mm
  • Applicable horizontalement et verticalement
  • Grande envergure de serrage par l’intermédiaire de mors superposés étagés
  • Équipement de base : 4 mors à visser et 1 manivelle
  • Option : alésages de fixation et position de la rainure transversale pour votre serrage à point zéro
  • Option pour rainure longitudinale

....

....Bettlänge bis 1.200 mm möglich..Bed length up to 1,200 mm..Longueurs de semelle jusqu’ à 1 200 mm....
....Auch als Flachbettversion erhältlich..Also available as flat bed version..Versions à semelle plate sur demande....
....Einschraubbacke längs geriffelt..Screw-in jaw longitudinally knurled..Mors à visser striés en sens longitudinal....
....Einschraubbacke längs und quer geriffelt..Screw-in jaw knurled longitudinally and crosswise..Mors à visser striés en sens longitudinal et transversal....
....Einschraubbacke glatt..Screw-in jaw smooth..Mors à visser lisse....
....Weiche Backe mit Schleifzugabe..Soft clamping jaw with grinding allowance..Mors tendres avec ajout de rectification....
....Stufenbacke..Stepped jaw..Mors étagé....
....Grip Stufenbacke..Grip stepped jaw..Mors étagé de préhension....
....Prismenbacke mit 110°..Pismatic jaw with 110°..Mors à prismes 110°....
....Prismenbacke horizontal & vertikal 110°..Prismatic jaw horizontal and vertical, prisms with 110°..Mors à prismes horizoMors à prismes horizontaux et verticauxntaux et verticaux 110°....
....Niederzugbacke mit Federblatt..Pull-down jaw with spring leaf..Mors d’emboutissage à lamelle-ressort....
....Aufsatz-Stufenbacke..Stepped jaw attachment..Mors superposé étagé avec insert de préhension....
....Aufsatz-Stufenbacke mit Grip-Einsatz..Stepped jaw attachment with grip bar..Mors superposé étagé avec insert de préhension....
....Aufsatz-Stufenbacke für die Mittelbacke..Stepped jaw attachment for central jaw..Mors superposé étagé pour le mors central....
....Aufsatz-Stufenbacke für die Mittelbacke mit Grip-Einsatz..Stepped jaw attachment for central jaw with grip bar..Mors superposé étagé pour le mors central avec insert de préhension....
....Wechselschieber ohne Einschraubbacken..Changeover slider without screw-in jaws..Glissière alternative sans mors à visser....
....Grip-Einsatz mit beidseitigem Grip..Grip bar with grip on both sides..Insert de préhension préhension des deux côtés....
....Grip-Einsatz eine Seite mit Grip, eine Seite glatt..Grip bar, one side with grip, one side smooth..Insert de préhension un côté de préhension, un côté lisse....
....Einsatz beidseitig glatt..Insert smooth on both sides..Insert lisse des deux côtés....
....Rhombischer T-Nutenstein zur sicheren Befestigung von Werkstückunterlagen..Rhombic T-shaped tenon blocks for secure fastening of workpiece material..Tasseau rhombique en T pour la fixation en sûreté de supports de pièces de travail....
....Nutenstein..Tenon block..Tasseau....
....Werkstückanschlag wird am Spannstock, im Spannschieber oder in der Mittelbacke angebracht..Workpiece stop is attached to the vice, in the clamping slider or in the central jaw..Butée de pièce de travail à installer sur l’étau d’usinage, la mors mobile ou dans le mors central....
....Spanneisen zur Befestigung des Spannstocks auf dem Maschinentisch..Metal clamp for attaching the vice to the machine table..Brides de serrage pour la fixation de l’étau d’usinage sur la table de machine....
....Handkurbel gerade..Hand crank straight..Manivelle droite....
....Handkurbel gekröpft..Hand crank bent..Manivelle coudée....
....Doppelsteckschlüssel..Double ended socket wrench..Clé à douille double....
....Drehmomentschlüssel ½“..Torque wrench ½“..Clé dynamo-métrique ½“....
....Steckschlüssel-Einsatz SW 12..SW 12 nut driver insert..Douille, taille 12....

....Produktanfrage zu..Product inquiry concerning..Demande de produit pour.... DSS-M 80

....Vielen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten. Kompetente Beratung steht bei uns an erster Stelle. Daher werden wir uns umgehend bei Ihnen melden und Sie bestens informieren. Bitte geben Sie nachfolgend Ihre Daten ein: ..Thank you for your interest in our products. We put providing you with expert advice first. In the course of doing so we will promptly get in touch with you and provide you with the best information possible. Please provide us with the following data:..Merci de l’intérêt que vous portez à nos produits. Nous donnons toute priorité à un conseil compétent. Nous allons donc vous répondre rapidement et vous fournir les meilleures informations possibles. Veuillez saisir vos données ci-dessous :....