....Nach oben..See above..Vers le haut....

ZSS-M 160

:

....Hervorragende Zugänglichkeit, ideal für komplexe und schwere Zerspanungen..Outstanding accessibility, ideal for complex and heavy-duty machining..Excellent accessibilité, l’idéal pour serrages complexes et lourds....

....

  1. ‍Perfekter Halt: Die breite Auflage der Spannschieber sorgt für maximalen Kraftschluß
  2. Überzeugende Zentrierung: Gehärtete und geschliffene Trapezgewinde-Spindel (bei ZSS 100 und ZSS 125)
  3. Problemlos bei großen Spanmengen: Hervorragender Abfluß von Spänen und Kühlmittel
  4. Optimale Positionierung: Quernut für die Ausrichtung
  5. Sonderbacken? Kein Problem! Backenfertigung nach Ihren Wünschen: Schneller zur professionellen Aufspannung spart Zeit beim Einrichten!
  6. Großer Spannbereich: Die extreme Spannschiebergeometrie ermöglicht in Verbindung mit Umkehrbacken sehr große Spannbereiche
  7. Spindelantrieb mechanisch

Vorteile, die überzeugen:

  • ‍Wiederholgenauigkeit ≤ 0,015 mm
  • Schwere Ausführung verhindert Vibrationen
  • Großer Spannbereich durch Umkehrbacken
  • Grundausstattung: 2 Standardprismenbacken und 1 Handkurbel

..

  1. Perfect grip: The wide support for the clamping slider ensures maximum grip
  2. Impressive centring: Hardened and smoothed trapezoidal thread spindle (for ZSS 100 and ZSS 125)
  3. Trouble-free for large chip volumes: Outstanding chip and coolant discharge
  4. Optimum positioning: Traverse groove for alignment
  5. Special jaws? No problem! Customised jaw production: Faster for professional clamping saves time during set-up!
  6. Large clamping range: The extreme clamping slider geometry, in conjunction with reversible jaws, enables very large clamping ranges
  7. Spindle drive mechanic

Impressive advantages:

  • Repeat accuracy ≤ 0.015 mm
  • Heavy-duty design prevents vibrations
  • Large clamping range due to reversible jaws
  • Basic equipment: 2 standard prismatic jaws and 1 hand crank

..

  1. Retenue parfaite : La surface large des glissières de serrage assurent une fermeture à puissance maximale
  2. Centrage convaincant : Vis hélicoïdales à filetage trapézoïdal, trempées et rectifiées (avec les ZSS 100 et ZSS 125)
  3. Aucun problème pour serrages de grande quantité : Excellent écoulement de copeaux et de liquide de refroidissement
  4. Positionnement optimal : Rainure transversale pour l’alignement
  5. Mors spéciaux ? Aucun problème ! Fabrication de mors d’après vos spécifications : le serrage professionnel plus rapide vous permet de gagner du temps au montage
  6. Grande envergure de serrage : La géométrie extrême des glissières de serrage, en combinaison avec les mors réversible, permet d’obtenir de très grandes envergures de serrage
  7. Entraînement de la vis hélicoïdale : Exécution mécanique

Des avantages convaincants :

  • Précision répétitive ≤ 0,015 mm
  • Exécution lourde pour éviter les vibrations
  • Grande envergure de serrage grâce à des mors réversibles
  • Équipement de base : 2 mors à prismes standards et 1 manivelle

....

....Bettlänge bis 1.200 mm möglich..Bed length up to 1,200 mm..Longueurs de semelle jusqu’ à 1 200 mm....
....Auch als Flachbettversion erhältlich..Also available as flat bed version..Versions à semelle plate sur demande....
....Prismenbacke..Prismatic jaw..Mors à prismes....
....Nutenstein..Tenon block..Tasseau....
....Spanneisen zur Befestigung des Spannstocks auf dem Maschinentisch..Metal clamp for attaching the vice to the machine table..Brides de serrage pour la fixation de l’étau d’usinage sur la table de machine....
....Spanneisensatz passend für Spannstöcke Backenbreite 125..Metal clamp set suitable for clamping vices with a jaw width of 125..Jeu de brides de serrage appropriée pour étaux d’usinage avec largeur de mors de 125 mm....
....Handkurbel gerade..Hand crank straight..Manivelle droite....
....Handkurbel gekröpft..Hand crank bent..Manivelle coudée....
....Drehmomentschlüssel ½“..Torque wrench ½“..Clé dynamo-métrique ½“....

....Produktanfrage zu..Product inquiry concerning..Demande de produit pour.... ZSS-M 160

....Vielen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten. Kompetente Beratung steht bei uns an erster Stelle. Daher werden wir uns umgehend bei Ihnen melden und Sie bestens informieren. Bitte geben Sie nachfolgend Ihre Daten ein: ..Thank you for your interest in our products. We put providing you with expert advice first. In the course of doing so we will promptly get in touch with you and provide you with the best information possible. Please provide us with the following data:..Merci de l’intérêt que vous portez à nos produits. Nous donnons toute priorité à un conseil compétent. Nous allons donc vous répondre rapidement et vous fournir les meilleures informations possibles. Veuillez saisir vos données ci-dessous :....