....Nach oben..See above..Vers le haut....

MFS-MK 100

:

....Multifunktionsspannstock – mechanische Ausführung mit Kurvenscheibenrastung..Multi-functional vice – mechanical version with cam-plate locking..Étau d’usinage multifonctions – exécution mécanique avec enclenchement par disque-came....

....

  1. ‍Permanent gleiche Spannkraft: Zwei unabhängige Spindeln erzeugen für jede einzelne Aufspannung die gleiche Spannkraft
  2. Sicherer Halt: Die feststehende Mittelbacke ist in allen Ebenen fixiert (X,Y,Z)
  3. Variable Werkstückgrößen: Eine Aufspannung mit unterschiedlichen Werkstückgrößen erspart Voreinstellungen und Rüstzeiten
  4. Mehrfachaufspannung: Durch den Einsatz von Wechselschiebern können je nach Bettlänge mehrere Werkstücke eingespannt werden
  5. Maximale Spannweite: Nutzen Sie das maximale Potential Ihres Spannstockes durch den Einsatz von Aufsatzbacken
  6. Hydraulik optional: Schnelles Bestücken und Entnehmen durch hydraulischen Kraftaufbau
  7. Zentralbedienung für schnelles Spannen:  Ideal für den Bediener: Schließen und Spannen von nur einer Seite ermöglicht einen Werkstückwechsel in wenigen Sekunden
  8. Umlegbar: Gehärtete und geschliffene Seitenflanke ermöglicht noch mehr Flexibilität (Option)
  9. ‍Kurvenscheibenrastung
  10. Anschlagplatte um Spannschieber zu befestigen. Nach Entnahme der Mittelbacke dient der hintere Spannschieber als Festbacke
  11. Distanzplatte: Reduzierung der Spannweite bei Verwendung als Einfachspannstock

Vorteile, die überzeugen:

  • Beste Wiederholgenauigkeit ≤ 0,01 mm
  • Erweiterter Spannbereich durch Aufsatz-Stufenbacken
  • Grundausstattung: 4 Einschraubbacken (längs geriffelt), 1 Handkurbel, 1 Griffstange, 1 Distanzplatte mit 2 Arretierschrauben

..

  1. Permanently consistent Clamping force: Two independent spindles generate the same clamping force for each individual clamping
  2. Safe stop: The free-standing central jaw is secured on all levels (X,Y,Z)
  3. Variable workpiece sizes: Clamping with different workpiece sizes saves presetting and set-up times. For applications, see next page
  4. Multi-clamping: Usage of changeover sliders enable more workpieces to be clamped, depending on the bed length
  5. Maximum span width: Use the maximum potential of your vice through the use of false jaws
  6. Optional: Hydraulics – Quick loading and unloading through hydraulic pressure build-up
  7. Central operation for quick clamping: Ideal for the operator: Closing and clamping of only one side allows a workpiece changeover in a few seconds.
  8. Tiltable: Hardened and smoothed side walls provide for even more flexibility (option)
  9. ‍Cam-plate locking
  10. Stop plate: Fasten stop plate around clamping slider. After removal of the central jaw, the rear Clamping slider serves as a fixed jaw
  11. Spacer plate: Reduced span if used as a single vice

Impressive advantages:

  • Best repeat accuracy ≤ 0.01 mm
  • Extended clamping range due to stepped jaw attachments
  • Basic equipment: 4 screw-in jaws (longitudinally knurled), 1 hand crank, 1 handrail, 1 spacer plate with 2 locking screws

..

  1. Force de serrage constante : Deux vis hélicoïdales indépendantes génèrent pour chaque serrage individuel, la même force de serrage
  2. Retenue sécurisée : Le mors central fixe est fixé dans les trois dimensions (X, Y, Z)
  3. Dimensions de pièces de travail variables : Un serrage avec différentes dimensions de pièces de travail permet d’éviter des préréglages et de réduire les temps de montage. Pour des exemples d’application, veuillez consulter la page suivante
  4. Serrage multiple : Par l’intermédiaire de glissières alternatives, et en fonction de la longueur de semelle, plusieurs pièces de travail peuvent être serrées
  5. Envergure de serrage maximale : Utilisez le potentiel maximal de votre étaux d’usinage grâce à la mise en œuvre de mors superposés
  6. Option : Hydraulique : Charge et décharge rapide de pièces de travail grâce au développement de force hydraulique
  7. Opération centralisée ; pour des serrages rapides Idéal pour l’opérateur : la fermeture et le serrage à partir du même côté permettent des changements de pièce de travail en quelques secondes
  8. rabattable : Flancs latéraux trempés et rectifiés pour encore plus de flexibilité (option)
  9. ‍Enclenchement par disque-came
  10. Plaque de butée : Plaque de butée pour la fixation de la mors mobile Après avoir retiré le mors central, la mors mobile reprend la fonction de mors fixe
  11. Plaque séparatrice : Réduction de l’envergure de serrage en cas d’utilisation comme étau d’usinage simple

Des avantages convaincants :

  • Excellente précision répétitive ≤ 0,01 mm
  • Envergure de serrage accrue par l’intermédiaire de mors superposés étagés
  • Équipement de base : 4 mors à visser (striés en sens longitudinal) , 1 manivelle , 1 poignée tige , 1 plaque séparatrice avec 2 vis de blocage

....

....Auch als Flachbettversion erhältlich..Also available as flat bed version..Versions à semelle plate sur demande....
....Bettlänge bis 1.200 mm möglich..Bed length up to 1,200 mm..Longueurs de semelle jusqu’ à 1 200 mm....
....Einschraubbacke längs geriffelt..Screw-in jaw longitudinally knurled..Mors à visser striés en sens longitudinal....
....Einschraubbacke längs und quer geriffelt..Screw-in jaw knurled longitudinally and crosswise..Mors à visser striés en sens longitudinal et transversal....
....Einschraubbacke glatt..Screw-in jaw smooth..Mors à visser lisse....
....Weiche Backe mit Schleifzugabe..Soft clamping jaw with grinding allowance..Mors tendres avec ajout de rectification....
....Stufenbacke..Stepped jaw..Mors étagé....
....Grip Stufenbacke..Grip stepped jaw..Mors étagé de préhension....
....Prismenbacke mit 110°..Pismatic jaw with 110°..Mors à prismes 110°....
....Prismenbacke horizontal & vertikal 110°..Prismatic jaw horizontal and vertical, prisms with 110°..Mors à prismes horizoMors à prismes horizontaux et verticauxntaux et verticaux 110°....
....Niederzugbacke mit Federblatt..Pull-down jaw with spring leaf..Mors d’emboutissage à lamelle-ressort....
....Aufsatz-Stufenbacke..Stepped jaw attachment..Mors superposé étagé avec insert de préhension....
....Aufsatz-Stufenbacke mit Grip-Einsatz..Stepped jaw attachment with grip bar..Mors superposé étagé avec insert de préhension....
....Aufsatz-Stufenbacke für die Mittelbacke..Stepped jaw attachment for central jaw..Mors superposé étagé pour le mors central....
....Aufsatz-Stufenbacke für die Mittelbacke mit Grip-Einsatz..Stepped jaw attachment for central jaw with grip bar..Mors superposé étagé pour le mors central avec insert de préhension....
....Wechselschieber ohne Einschraubbacken..Changeover slider without screw-in jaws..Glissière alternative sans mors à visser....
....Grip-Einsatz mit beidseitigem Grip..Grip bar with grip on both sides..Insert de préhension préhension des deux côtés....
....Grip-Einsatz eine Seite mit Grip, eine Seite glatt..Grip bar, one side with grip, one side smooth..Insert de préhension un côté de préhension, un côté lisse....
....Einsatz beidseitig glatt..Insert smooth on both sides..Insert lisse des deux côtés....
....Rhombischer T-Nutenstein zur sicheren Befestigung von Werkstückunterlagen..Rhombic T-shaped tenon blocks for secure fastening of workpiece material..Tasseau rhombique en T pour la fixation en sûreté de supports de pièces de travail....
....Nutenstein..Tenon block..Tasseau....
....Werkstückanschlag wird am Spannstock, im Spannschieber oder in der Mittelbacke angebracht..Workpiece stop is attached to the vice, in the clamping slider or in the central jaw..Butée de pièce de travail à installer sur l’étau d’usinage, la mors mobile ou dans le mors central....
....Gelenkanschlag wird in der Mittelbacke oder im Spannschieber angebracht..Joint stop, is attached to the central jaw or the clamping slider..Butée articulée à installer dans le mors central ou la mors mobile....
....Spanneisen zur Befestigung des Spannstocks auf dem Maschinentisch..Metal clamp for attaching the vice to the machine table..Brides de serrage pour la fixation de l’étau d’usinage sur la table de machine....
....Handkurbel gerade..Hand crank straight..Manivelle droite....
....Handkurbel gekröpft..Hand crank bent..Manivelle coudée....
....Drehmomentschlüssel ½“..Torque wrench ½“..Clé dynamo-métrique ½“....
....Steckschlüssel-Einsatz SW 14..SW 14 nut driver insert..Douille, taille 14....

....Produktanfrage zu..Product inquiry concerning..Demande de produit pour.... MFS-MK 100

....Vielen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten. Kompetente Beratung steht bei uns an erster Stelle. Daher werden wir uns umgehend bei Ihnen melden und Sie bestens informieren. Bitte geben Sie nachfolgend Ihre Daten ein: ..Thank you for your interest in our products. We put providing you with expert advice first. In the course of doing so we will promptly get in touch with you and provide you with the best information possible. Please provide us with the following data:..Merci de l’intérêt que vous portez à nos produits. Nous donnons toute priorité à un conseil compétent. Nous allons donc vous répondre rapidement et vous fournir les meilleures informations possibles. Veuillez saisir vos données ci-dessous :....